ANMELDEN

Cared and I've never cared

vor 15 Jahren
W tekście piosenki jest napisane Never cared for games ...
a poniżej I've never cared ... Dlaczego nie wystarczy samo never cared .
C
czaruncio

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 3

W tekstach piosenek często występują błędy, gdyż najważniejsze w nich jest, aby dobrze się śpiewało daną frazę, a nie, aby była ona poprawna gramatycznie. Oczywiście poprawnie jest "I've never cared".
K
k.stencel

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ja bym tego zwrotu nie nazwała błędem, tylko takim szykiem zdania, który występuje w piosenkach i wierszach.

Można by to tutaj przetłumaczyć tak:

Never cared for sth - dosłownie: Nie obchodząc się czymś, czyli mając w d(!!!) coś, nieinteresując się czymś
Wampirka
vor 15 Jahrengeändert: vor 15 Jahren
kawika - "Nie obchodząc się czymś???" Co to za bełkot, ani to polski ani żaden inny język. - vor 15 Jahren
Wampirka - Naucz się czytać Kawika! "dosłownie" czyli nie gramatycznie, tylko tłumacząc każde słowo tak jak zostało użyte! Tak się składa, że mi ten bełkot pomaga w zrozumieniu tego zdania. - vor 15 Jahren
Wampirka - Najpierw przetłumaczyłam tak jak było dosłownie, a potem odzwierciedlając sens tego zdania. Wiadomo, że w angielskim nie tłumaczymy wszystkiego dosłownie,... - vor 15 Jahren
Wampirka - ... ale zastanawiając się nad niektórymi zdaniami dobrze jest najpierw to zrobić a dopiero potem zastanawiać się nad poprawnym tłumaczeniem! - vor 15 Jahren
Wampirka - Chciałam pomóc, tak jak potrafię, a tu proszę.
Tylko na tyle Cię było stać? Żebyś chociaż sama od czasu do czasu próbowała komuś pomóc, a nie tylko krytykować!
- vor 15 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Czy zwróciliście uwagę na to jak śpiewane są słowa "way" i "say"?
Lionfish

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads