![]() | bird |
![]() | quantum137 |
bird - Chodziło mi o telefon prywatny (nie służbowy), gdy nie wiemy kto dzwoni. O takie nasze polskie "halo" i "tak, słucham".
-
vor 13 Jahren
geändert: vor 13 Jahren
|
|
bird - Chodzi mi o najbardziej popularne zwroty przy odbieraniu telefonu bez pytania kto dzwoni. Czyli mamy już zwykłe "yes". A czy "yes, please" też może być? To właśnie moje ulubione "tak, słucham".
-
vor 13 Jahren
geändert: vor 13 Jahren
|
|
quantum137 - Wiesz Malwina bardzo rzadko się zdarza, że nie wiemy kto dzwoni... wtedy zwykłe "hello" wystarczy.
-
vor 13 Jahren
|
+1 |
bird - A tak się składa, że dziś miałam głuchy telefon z zastrzeżonego.
Poza tym ktoś może mieć stary model telefonu stacjonarnego (bez wyświetlacza i funkcji wprowadzenia numerów) albo nie posiadać wykupionej usługi identyfikacji. - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
|
quantum137 - Każdemu się zdarzy, można tez nie odbierać, jak ktoś się chce ukryć to można mu się "odwdzięczyć".
Dzwoni przecież w jakimś celu do nas, więc ukrywając swoją tożsamość stwarza sytuację niezręczną i podejrzliwą. PS. Jakbym miał odebrać ten telefon to bym nic nie powiedział, czekając na to co usłyszę. - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
+2 |
bird - Czyli jak, będzie prawidłowo jak powiem "yes, please"? Nie, zaraz, to miało być "tak, słucham", a nie "tak, proszę". Pomieszało mi się :) Ani "yes" ani "hello" nie leżą mi ;)
A z tym przebijaniem się do konsultanta internetu, itp. to tutaj w Polsce jest tak samo. - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
|
quantum137 - Standardowo mówi się po prostu "hello".
... jeśli Tobie nie leżą to nic na to nie poradzę. Nic innego co by oznaczało polskie "tak,proszę" nie przychodzi mi do głowy. btw... co oznacza to "tak" odbierając telefon...huh? Raczej nic,"tak, proszę" to tylko zwrot:) czy "tak, słucham" hehe - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
+3 |
bird - Chodziło mi o "tak, słucham" (poprawiłam). To "yes" i "hello" nie leżą mi, bo są zbyt lakoniczne :)
-
vor 13 Jahren
geändert: vor 13 Jahren
|
|
quantum137 - Tak słucham to "hello" albo "hallo" na jedno wychodzi:D
Przykro mi ale o innych zwrotach nic nie wiem... może ktoś inny coś zna... - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
+1 |
ipon - Bird pozdrawiam Cie serdecznie i niewazne jak udalo Ci sie przepchnac kobieta zawsze potrafi i widzisz zdjecie niepotrzebne gdyz wiem,ze jestes KOBIETA pozdro
-
vor 13 Jahren
|
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | dorotapaczek1 |
bird - Ale to wszystko brzmi służbowo, jakbym odbierała telefon w firmie, a nie w domu. Raczej nikt w domu nie pyta "w czym mogę pomóc" po podniesieniu słuchawki.
Jak na razie wygrywa "hello", a mi "halo" średnio się podoba :) - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
|
quantum137 - What can I do for you?
Ani odrobinę nie brzmi "służbowo":) > Jak na razie wygrywa "hello", a mi "halo" średnio się podoba :) halo...? - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
+2 |
bird - Tak podaje Diki:
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego/?q=halo!&x=0&y=0 Będę teraz oglądając film zwracać uwagę, co mówią przy odbieraniu domowego niezidentyfikowanego telefonu :) - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
|
quantum137 - Nie cytuj mi diki...proszę;)
Wiesz o czym piszę Malwina. - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
+2 |
bird - Może napisz o co Ci chodzi z tym "halo...?".
PS. No niestety nie siedzę w sercu Anglii i pozostają mi filmy. - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
|
quantum137 - Przecież to Ty piszesz, że średnio Tobie się podoba.
Przypomnę, że dyskusja nie dotyczyła polskiego słowa halo. Proszę Cię już tego nie drąż bo zaczynasz się motać:) Pierwsze zdanie o polskim halo, drugie o angielskim >Może napisz o co Ci chodzi z tym "halo...?". >PS. No niestety nie siedzę w sercu Anglii i pozostają mi filmy. - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
+2 |
bird - Wspomniałam o "hello", ponieważ chodziło mi o jakiś jego zamiennik, ale nie o ugrzecznione i za długie zwroty w stylu "what can I do for you?".
-
vor 13 Jahren
|
|
bird - >Proszę Cie juz tego nie drąż bo zaczynasz się motać:) Pierwsze zdanie o polskim halo, drugie o angielskim
Ja zaczynam się motać? Przecież polskie "halo" to angielskie "hello". Używałam ich naprzemiennie. To Ty się zamotałeś :) Dzięki za pomoc :) - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | quantum137 |
sokols - T fakt, że mylą ;) Ja też do nich należę :(. Napisz proszę, jak jest między pierwszym i drugim pytaniem różnica?
1. What does he look like 2. How does he look. Anka - vor 13 Jahren |
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Jak wam idzie nauka? Wątek motywacyjny ;)
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Jak to miło obcować z geniuszami.
Dziękuję Koleżance i Koledze. :) - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.