ANMELDEN

Where would you like me to stop?

vor 13 Jahren
tłumaczenie jest gdzie mam się zatrzymać, a nie ma być gdzie chciałbyś abym się zatrzymał. Z góry dzieki za odp
M
monisia19882
TopMan - Pamietaj, ze English rozni sie od Naszego jezyka.
Nie tlumaczymy wszystkiego doslownie.
Where would you like me to stop? oznacza gdzie mam sie zatrzymac w sposob grzeczny i taktowny.

Pozdrawiam,
- vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Ähnliche Threads