![]() | abmmichal |
![]() | abmmichal |
londynwarszawianka - I'm fond of Jane Austen's novels and the screen adaptations of her books. I've watched and also read some of them: "Emma", "Persuasion", "Sense and Sensibility", "Love and Friendship", "Mansfield Park", "Pride and Prejudice". The language here is old-fashioned but still worth watching and reading.
-
vor 3 Jahren
|
+1 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | abmmichal |
londynwarszawianka - The book "Jane Eyre" by Charlotte Bronte, one of my favorite writes. Anyway, I should admit another great English writer Charles Dickens and his well-known books: "Great Expectations", "David Copperfield", "Oliver Twist", "A Christmas Carol" and "The Pickwick Papers" from 1837 which is Dickens' first book and one of his finest.
I try to do my best while learning English and I will be back to listening some books too, thanks for your tips. - vor 3 Jahren |
+1 |
abmmichal - londonwarszawiaka - it seems that my spelling of Jane Eyre is incorrect. Thank you for your assistance.
-
vor 3 Jahren
|
+2 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
L | londynwarszawianka |
piotr.grela - I don't think that correcting people it's a good thing. It can stumped their development. People learn through making mistakes.
Let's write and speak even with mistakes :-) - vor 3 Jahren |
+1 |
abmmichal - Piotrze, I support your comment in full.
So, is it better to say " in full" or "fully". Concisely, either "I fully support you" or "I support you fully". Both versions seem correct to me. - vor 3 Jahren |
+2 |
londynwarszawianka - Beautifully written, I support every comment here and the learners cause I'm learning too from all of you:)
-
vor 3 Jahren
|
+2 |
abmmichal - londynwarszawianka - Oczywiście plusa dodałem, nie mogło być inaczej. Właśnie o to chodzi byśmy sobie pomagali.
To co napisałem to z osobistego doświadczenia oraz obserwacji. Warto rozmawiać i o zasadach i o szczegółach. To nie zastępuje normalnej nauki, ale jest przydatnym uzupełnieniem do poziomu B1. Od poziomu B2 znaczenie takich zagadek, pytań na forum znacznie się zwiększa. Przy poziomie C2 - nauką jest praktycznie zadawanie pytań o detale zakładam iż zasady są w jednym paluszku. To ideał, bo zakłada doskonałą pamięć, a takich uczniów nie ma. My jesteśmy ludźmi, nie bogami. - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren |
+2 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | abmmichal |
londynwarszawianka - Tytuly trudno tlumaczyc doslownie i jest to duze wyzwanie dla tych, co tlumacza ksiazki i publikuja je z oryginalnych wersji, dlatego tytuly polskich filmow czy ksiazek sa inne, czesto zblizone, ale nie te same. Chcialam dac przyklad ksiazki, ale pomylilam tytuly:)
"Ania z Zielonego Wzgorza", to tytul polski, "Anne of Green Gables" angielski, jak dla mnie to chodzi tutaj o 'gable roof' i o miejsce, gdzie Ania mieszkala, czyli poddasze. Faktem tez jest, ze jej 'domek' stal na zielonym wzgorzu, wiec ten tytul tez jest dobry. - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren |
+1 |
piotr.grela - W przekładzie literatury pięknej mniej chodzi o dokładność przekładu a oto aby pokazywał non piękno dzieła literackiego.
Jakby przetłumaczyć tytuł dosłownie: " Ania z zielonego poddasza, strychu, sciany szczytowej..." nie było by w tym nic pięknego... "green gable" to chodzi o kolor ściany przy dachu domu, nie jest to tak romantyczne dla nas Polaków, jak "Zielone wzgórze". Dla Brytyjczyków, Amerykanów zielona ściana szczytowa może być czymś wyjątkowym bo wiele domów było budowanych na jedno kopyto (domki wiktoriańskie, edwardiańskie). - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren |
+3 |
abmmichal - piotr, dziękuję, czy mój poniższy post ma dla Ciebie sens? Nie daję rady wszystko zapisać, szybko i skrótowo.
-
vor 3 Jahren
|
+2 |
lena_p - I've written "Anne of Green Gables", because I've got an english book with that title
-
vor 3 Jahren
|
+1 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | abmmichal |
londynwarszawianka - @AbmMichal, zgadzam sie, ze laczenie nauki z zabawa prowadzi do poglebienia zrozumienia danego jezyka obcego. Metody uczenia sie kazdy wybiera sam: jak sie uczyc i czego sie uczyc (np Business English), ale na kazdym poziomie potrzebna jest kreacja, czyli emocjonalne polaczenie czlowieka z dana metoda nauki, czyli tzw. neurolingwistyka:)
-
vor 3 Jahren
geändert: vor 3 Jahren
|
+2 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | abmmichal |
londynwarszawianka - Dobre kombinacje i skojarzenia: number one; 'Ania z Zielonej Facjatki'. Powroce do tytulu polskiego; "Ania z Zielonego Wzgorza", jesli mamy na mysli wzgorze to tytul angielski powinien brzmiec; "Anne from The Green Hill" or " Anne of The Green Hill".
Slowo 'gable' nie ma nic wspolnego ze szczytami, w sensie wzgorza, sa rozne kolokacje z 'gable';jako sciana szczytowa budynku(gable end), jako rodzaj dachu (gable roof) czy jako okno szczytowe (gable window). - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren |
+3 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
S | SpruceHue |
londynwarszawianka - Wymowa brytyjska (pronunciation) oraz cwiczenie akcentu jest waznym elementem nauki, ciekawa strona i nauczyciel.
Thanks for sharing this with us :) - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren |
+2 |
abmmichal - londonwarszawianka -pronunciation - znam wielu adeptów angielskiego, którzy "wiedzą i potrafią wymawiać", jak obcokrajowcy, z czasem oddalają się od jakiejkolwiek sensownej i zrozumiałej wymowy.
-
vor 3 Jahren
geändert: vor 3 Jahren
|
+2 |
Gość - Do pronunciation dobry jest program polskich twórców: say it right online kropka peel.
Napisane tu rozdzielnie, ale wiadomo o co chodzi. Ja mam ten program chyba z 7 lat, wydany jeszcze na DVD rom, wersja 4.0. Ale teraz jest wersja online, nowe ulepszone wydanie. Kopalnia wiedzy. Jest aplikacja darmowa do sprawdzenia. Ja jestem z mojej starej wersji zadowolona, ale ta obecna jest zdecydowanie bogatsza. - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren |
+2 |
londynwarszawianka - Dziekuje za podpowiedz, na pewno kazda wersja jest dobra.
-
vor 3 Jahren
geändert: vor 3 Jahren
|
0 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
K | krainafilmow |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
🟠 [Wątek eTutora] 💬 Prompty do 🤖 ChatGPT związane z nauką języków
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
I've also had a problem like that since I started learning English...
What about books?
I prefer to learn the spelling first, and then pronunciation...
For B1/B2- Anne of Green Gables - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren
1. The Queen (2006) with Helen Mirren
2. Pride & Prejudice (2005)
3. iBoy (2017)-was filmed in and around East-Central London
4. After Life TV Series (2019-2022)
5. Iron Lady (2011)
6 The Crown (2016)
7. Love Wedding Repeat (2020)
8. Suffragette (2015)
9. Anna Karenina (2012)
10. The King's Speech (2011) - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren
1. EastEnders
2. Only fools and horses
3. After life
4. Derek
5. Little Britain
6. Come Fly with me
7. Whitechapel
8. The Criminals
9. Porridge - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren
Geniusze Starożytnego Świata
tez na Netflix - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren
krótkie, jazeli chodzi o licznę odc, ale można się sporo dowiedziec - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren
I would like to recommend another documentary with a famous broadcaster, biologist, natural historian and author David Attenborough: " A Life on Our Planet" (2020). I want to admit that he is 95 and still active in his job.
One of the latest British documentaries, based on a true story is "The Tinder Swindler"(Oszust z Tindera), date of release; 2/02/22. - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren
Anne, not Ann- niezbyt oparta na prawdziwej fabule... - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren
Dlatego Anna with an E - było tłumaczone jako Anna E :D
Teraz nie ma już tej firmy ale no zasada jest zrozumiała.
________
https://onlinecda.pl - vor 3 Jahren
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.