ANMELDEN

Fare - wstęp?

geändert: vor 14 Jahren
Wg. słownika eTutor Fare oznacza:
- Opłata za przejazd,
- potrawa, pożywienie,
- pasarzer

- powodzić się (v)

U mnie na dodatkowym angielskim podano że: fare, znaczy wstęp.

W słowniku Langenscheidt (Ang-Pol, Pol-Ang) również nic o "wstępie".


A więc czy to (fare - wstęp) jest błędnym tłumaczeniem?
Paveu

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 3

Heja

Słowo 'fare' oznacza 'opłatę za wstęp' i ma szerokie znaczenie, główne znaczenie to 'koszt podróży' czyli 'opłata za przejazd'.

What's the fare? = How much do I have to pay?/ What's the cost?
quantum137
vor 14 Jahrengeändert: vor 14 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

a ja ciągle myślałem o wstępie taki, jak np w książce...

Dzięki wielkie ;)
Paveu
quantum137 - spoko, jak Ci odpowiada odpowiedź to możesz ją zatwierdzić klikając 'ptaszek' pod avatarem. Oznacza wtedy jako odpowiedź zaakceptowana przez autora pytania, narx. - vor 14 Jahren geändert: vor 14 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

jeśli interesuje Cię wstęp ( w książce ) to użyj słowa introduction
K
KazimieraB
vor 14 Jahrengeändert: vor 14 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.