ANMELDEN

Dlaczego w zdaniu "he twisted his ankle" użyto czasu Past Simple?

vor 13 Jahren
Witam,

Dlaczego zdanie "He twisted his ankle" jest w czasie Past Simple? Nie jest podany czas kiedy on skręcił kostkę, a skutek jest taki, że kostka jest skręcona. Czy w tym zdaniu nie powinien zostać użyty czas Present Perfect?
Według mnie zdanie powinno brzmieć He has twisted his ankle?

Może ktoś zna wyjaśnienie, albo potwierdzi moją wersję:)
ankus7

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 3

To chyba zależy od kontekstu. Present simple, bo skręcił kostkę kiedyś, ale jest już z nią wszytko w porządku i może chodzić.
Otus
ankus7 - a to by miało sens:)
tylko jak to jest ćwiczenie (brak kontekstu oraz wytłumaczenia), a należy wstawić odpowiedni czas to skąd mam wiedzieć czy ta kostka to już zdrowa czy też dalej nie może chodzić?:)
- vor 13 Jahren
Otus - Niestety w przykładach/ćwiczeniach, wypowiedzi są czasami wyrwane z kontekstu, co utrudnia zrozumienie kiedy należy używać danego czasów. Mogliby to rozbudować. Tak samo jest z resztą z rodzajnikami. Pewnie kilka innych przykładów także by się znalazło. - vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Za bardzo do serca bierzesz sobie objaśnienia gramatyczne. To, że gdzieś jest napisane, że czasu present perfect używamy w sytuacji X, nie znaczy, że w tej samej sytuacji nie możemy użyć innego czasu. Akurat w tej sytuacji można użyć past simple.

Ja zawsze polecam uczniom używać simple past, chyba że na pewno wiedzą, że nie można go użyć. Poza paroma utartymi konstrukcjami w rodzaju "I've been doing it for ... years/days/hours" można spokojnie używać past simple; najwyżej wyjdzie nam forma bardziej potoczna -- kto na to zwróci uwagę? Można mówić znakomicie po angielsku prawie nigdy nie stosując present perfectu. Są dużo ważniejsze rzeczy, np. wymowa, słownictwo, przyimki. Niestety wszystkie kursy tłuką ten present perfect, co skutkuje tym, że uczniowe używają go, gdzie nie trzeba.
P
PlacGrunwaldzki
vor 13 Jahrengeändert: vor 13 Jahren
piter_c - Święte słowa ... - vor 13 Jahren
hotaru85 - ciekawa porada z tym past simple, kiedyś czytałam, że polacy mają skłonnośc do używania present perfect, muszę znaleźć ten artykuł ;) - vor 13 Jahren
ankus7 - objaśnienie gramtyczne chyba mają ułatwiać i pomagać zrozumieć... ale języka chyba nie da się tak zaszeregować teoria sobie..życie sobie..i tak najważniejsza praktyka i ćwiczenia:).

Po polsku mówię i nie zastanawiam się czy czasownik jest dokonany czy niedokonany. A present perfect chyba faktycznie nie jest taki ważny jak o nim piszą ...:)
- vor 13 Jahren
PlacGrunwaldzki - Dlatego przede wszystkim musisz się skupić na tzw. "input", czyli wchłanianiu dużej ilości poprawnych zdań po angielsku. Tak się uczyłeś/-aś polskiego...

Objaśnienia są OK jako pewien klucz interpretacyjny -- jeżeli wiesz, jaki jest ogólny sens czasu present perfect, szybciej zrozumiesz, o co chodzi w tekście. Ale ze stosowaniem regułek przy pisaniu własnych zdań już jest gorzej - zawsze to będzie pewnego rodzaju proteza.
- vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren
Brys - masz racje PlacGunwaldzki ale dobrze by bylo wiedziec jak prawidlowo uzywac czasu Present Perfect ja mam z tym problemy i mysle ze nigdy sie nie naucze prawidlowo ten czas stosowac - vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Wystarczy, że rozmawiają dwie osoby, które znają czas zdarzenia i określenie czasu można pominąć. Wtedy użycie past simple jest w pełni uzasadnione.
piter_c
vor 13 Jahrengeändert: vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads