ANMELDEN

nie potrafie przetłumaczyć sens słów w drugim zdaniu

vor 13 Jahren
crystal clear-jasne jak słońce
S
stef2
wacek6713 - Najlepiej od razu podaj całe zdanie, gdyż wyszukiwanie staje się czasem uciążliwe. Szybciej będzie można ci pomóc. - vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 4

chodzi chyba o to, że crystal clear oznacza krystalicznie przejrzysty, a w znaczeniu przenośnym, krystalicznie zrozumiałe - takiego zwrotu się w polskim nie stosuje dlatego tłumaczenie to jasne jak słońce
Bilberry

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Może definicja słownikowa pomoże :)
crystal clear, adj
1. [water, sound] krystalicznie or kryształowo czysty; [acoustics] doskonały
2. [explanation] jasny, przejrzysty; let me make it crystal clear - powiem jasno
Czyli po naszemu ;) "to jest jasne jak słońce" :)
Gabriela_D

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Co by nie zaczynać dodatkowego wątku na temat tłumaczenia to czy można poprosić o przetłumaczenie tego zdania:
"I no longer skinny clip,I chunky dunk"
Taki napis jest na jednym z kubków do picia.
Pozdrawiam
serbio
wacek6713 - Chyba powinno być "dip" a nie "clip"
skinny dip - pływać nago, ale całość prawdopodobnie ma znaczenie, że ktoś przytył.
- vor 13 Jahren
serbio - Racja powinno być dip. - vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ze względu na to, że w języku polskim nie istnieje powiedzenie: 'krystalicznie czysty', należy przetłumaczyć je na takie, które będzie jemu odpowiadało w języku polskim. W tym przypadku jest 'jasne jak słońce'.
D
dfilio

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.