ANMELDEN

every single = each - czy znaczą to samo?

vor 13 Jahren
every - to każdy
a
each - to każdy poszczególny

czy więc
every single (np. every single one) oznacza to samo co each?
Bilberry

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 2

Dokładnie to jest to samo tylko że tego się nie stosuje popularnie

No ale twój przykład (every single one to oznaczałoby każdy jeden) Więc dla tego użyłbym raczej each zamiast tak się męczyć.
D
donio050
Bilberry - to prawda, że krócej jest użyć "each", ale dla Polaka myślącego po polsku łatwiej jest przetłumaczyć sobie polskie wyrażenie :P - vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Moim zdaniem jest subtelne różnica tj. "every single ... " jest mocniejsze znaczeniowo i dlatego mocniej podkreśla rzeczownik, który występuje po tym wyrażeniu.
piter_c

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads