ANMELDEN

Czy sądzicie, że obie formy są poprawne? Według mnie tak.

vor 13 JahrenLetzte Aktivität: vor 13 Jahren
I took some money out of my pocket.

I took some money from my pocket.
Benek91

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 2

w zasadzie tak, ale gdy użyjesz from lepiej brzmi jak dodasz out do czasownika:
I took out some money from my pocket.
Bilberry
vor 13 Jahrengeändert: vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Nie rozumiem tej definicji od Bilberry.
Przecież jeśli do take (w sensie zabrać), dodasz out 'take sth out' (wyjąć), zmieni się zupełnie znaczenie.

Someone's taken a pen from my desk., występuje 'from', a mimo to nie dodano 'out' do czasownika.
Hermenegilda
Bilberry - nie twierdzę, że musisz dodać, ale taka forma IMHO jest częstsza
po polsku jak coś wyciągasz, wyjmujesz itd. dodajesz "wy" na początku czasownika, co podaje kierunek działania czynności, w angielskim dodaje się na końcu słówka jak "out" itd.
- vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads