![]() | Bilberry |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | Hermenegilda |
Bilberry - nie twierdzę, że musisz dodać, ale taka forma IMHO jest częstsza
po polsku jak coś wyciągasz, wyjmujesz itd. dodajesz "wy" na początku czasownika, co podaje kierunek działania czynności, w angielskim dodaje się na końcu słówka jak "out" itd. - vor 13 Jahren |
+2 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Która wersja jest poprawna: "take sth out of" czy "take sth out from"?
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.