C | csharp |
W | w0jt |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
M | Margaritaa90 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | e.lukasiewicz |
quantum137 - Przecież część odpowiedzi jednego z przedmówców jest błędna w myśl tej zasady.
-
vor 13 Jahren
geändert: vor 13 Jahren
|
+1 |
e.lukasiewicz - Prosiłabym o sprecyzowanie uwagi, bo nie wiem, gdzie Pan widzi tu błąd - może chodzi o zdanie "We'll serve tea as well as coffee"? Tu jednak mamy "as well as" a to inna konstrukcja niż "as well", można stawiać ją w środku zdania.
Jeśli zaś chodzi o zdanie: "As well" dodajemy zazwyczaj na końcu zdania lub przed przecinkem.", wymagałoby doprecyzowania, że przecinek ten miałby wprowadzać nam nowe zdanie składowe. Np. "We'll serve tea and coffee as well, but we will not serve wine." - vor 13 Jahren |
+1 |
quantum137 - Mam na myśli ten fragment:
> Warto mieć na uwadze, że w niektórych konstrukcjach użycie jednego z przytoczonych słów może być błędem, np. możemy powiedzieć "Me too", ale już "Me as well" nie. Jestem ciekawy co to za konstrukcje bo na myśl mi nie przychodzi żadna. Dziękuję za odpowiedź i ciekawe przykłady. - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
+1 |
w0jt - Używam wyrazów "słowo/wyrażenie/konstrukcja", z racji tego, że często nie znam poprawnej terminologii. W swoich odpowiedziach staram się pomóc na ile potrafię i przekazać tylko te informacje, co do których poprawności jestem pewien. Gdybym koncentrował się na fachowym nazewnictwie, prawdopodobnie nie napisałbym nic.
Jestem w stanie zrozumieć, że dla ciebie, jako zaawansowanego użytkownika języka ang. jest to nieścisłość, jednak dla innych może okazać się w jakiś sposób pomocne. - vor 13 Jahren |
|
quantum137 - Rozumiem Ciebie i nie mam zamiaru wystraszać:)
Problem polega na tym, że nie jest to nieścisłość a sprzeczność odnosząca się do praktycznie jedynej reguły wiążącej also/too/as well (w kontekście pytania) (Zazwyczaj się tak je objaśnia, podając umiejscowienie w zdaniu a Twój przykład temu przeczy- stąd moje wątpliwości) Chyba, że mowa jest tutaj o jakiejś specyficznej konstrukcji, o której nie wiem, co napisałem w komentarzu wyżej. Pozdrawiam - vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
|
Bilberry - a ja się spotkałem z formą: "me as well"
może nie jest gramatyczna, ale używana - vor 13 Jahren |
+1 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Kwiatki z konkurencyjnych platform do nauki języka angielskiego
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.