![]() | mceo |
to be a guinea pig - "guinea pig" to świnka morska, ale to wyrażenie znaczy tyle samo co "być królikiem doświadczalnym".
I won't be your guinea pig!
the cat's whiskers, the bee's knees - pępek świata
She thinks that she's the cat's whiskers.
a pack-rat - osoba, która zbiera rzeczy, które inni wyrzucili; osoba, która nie potrafi nic wyrzucić
John is a true pack-rat, he kept even the wrappers from his favourite candies.
as stubborn as a mule - odpowiednik polskiego 'uparty jak osioł'
There is no sense in trying to talk him out of going, he is as stubborn as a mule.
as busy as a bee - być bardzo zajętym, mieć dużo pracy
I don't have the time to talk to you, I am as busy as a bee right now.
![]() | TopMan |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
A | agazerka |
mceo - Jak najbardziej. Bardzo dziękuję za odpowiedź i za inne odpowiedzi także :)
- vor 13 Jahren geändert: vor 13 Jahren |
+1 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.