ANMELDEN

Które pożegnanie i przywitanie jest najczęściej używane w Anglii?

vor 12 JahrenLetzte Aktivität: vor 12 Jahren
See you soon - do zobaczenia wkrótce
See you in a bit - do zobaczenia wkrótce
See you - do zobaczenia
----------------------------------
How are you? - jak się masz?
How is it going? - jak leci?
How do you do? - jak się masz ?
---------------------------------
Nice to meet you. - miło Cie poznać
Pleased to meet you. - miło Cię poznać
-----------------------------------------
Me pytanie proste.
Które z nich są najczęściej używane w Anglii?
spirulinka

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 8

Wszystkie, tylko zależy od okoliczności czy kogoś spotykasz poraz pierwszy czy to jest Twój znajomy. Ja najczęściej spotykam see you i bye. Zależy to też od rejonu Anglii w którym mieszkasz, gwary często mają swoje własne nieformalne określenia na przywitanie i pożegnanie.
Dubby
spirulinka - Dzięki :-) - vor 12 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

"How do you do" używa Królowa Angielska i biznesmeni japońscy :) , no i oczywiście rzesza uczących się angielskiego. Mówiąc poważnie należy to traktować jako BARDZO oficjalne pozdrowienie.
"Pleased to meet you" jest dużo bardziej emocjonalne niż "Nice to meet you"
"See you in a bit" - nie spotkałem się
Brakuje mi na liście popularnych i zarazem kolokwialnych:
"How are things"
"How are you doing" - Bardziej bezpośrednie niż "How are you" i bardzo amerykańskie.
"What have you been up to (recently)"
piter_c
spirulinka - Jest jeszcze : - How is it going- ale, to podejrzewam nie ma ładunku emocjonalnego - i chyba używa się tego - na odczep.?? - vor 12 Jahren
piter_c - Może nie na odczep, ale jest to bardziej rodzaj pozdrowienia niż zaproszenie do konwersacji. - vor 12 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

A poza Anglią? np. w Holandii??
spirulinka
wacek6713 - W Holandii najpopularniejsze powitanie to zwyczajne "hi" i "hello" oraz "bye" lub "see you" na pożegnanie.
Większość przywitań jednak, odbywa się w j. holenderskim, nawet gdy twój rozmówca cię zna i wie, że i tak będzie rozmawiał po angielsku (przynajmniej w moim otoczeniu).
- vor 12 Jahren
spirulinka - Dzięki :-) - vor 12 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ja w Irlandii też spotykam się z:
- 'How are you doing'- najcześciej
- 'See you later' - najcześciej
E
efogt
vor 12 Jahrengeändert: vor 12 Jahren
spirulinka - Dzięki :-) - vor 12 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Mój znajomy anglik mówił "cheers for now" na pożegnanie. Czy ktoś z was spotkał się z takim zwrotem?
hilbert
bird - Ja spotkałam się ze zwrotem "ta-ta for now". - vor 12 Jahren
wacek6713 - Bird, oprócz "Misterdunkan-a" jeszcze gdzieś spotkałem ten zwrot, i pamiętam, że spytałem o to moją poprzednią nauczycielkę, która jednak tego nie znała. - vor 12 Jahren
spirulinka - Dziękuję wam za info :) - vor 12 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

mieszkam w Anglii od paru lat i najczęściej spotykam się:

na pożegnanie: see yaa!/ see you/ see you later...

na powitanie : hello/ hi, how are you? / You ok?
karolka0812
vor 12 Jahrengeändert: vor 12 Jahren
spirulinka - Dzięki :-) - vor 12 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

hi - powitanie and bye - pożegnanie
W
waldibe1

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ja myślę że to tez jest jak w Polsce. U nas zależy to od środowiska, wieku miejsca.

Mówi sie przecież:

siema
hej
hejka
haj
witka
bry
elo
elo marian
joł
pochwalony
strzałka
cze
Ahoj
Aloha



:pppppp
nara
DAD

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads