ANMELDEN

Jak przetłumaczyć "I would rather fail than give up."?

vor 11 JahrenLetzte Aktivität: vor 11 Jahren
Jak to przetłumaczyć
S
skok

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 2

"I would rather" to konstrukcja służąca do mówienia o naszych preferencjach w konkretnej sytuacji. Zdanie:
"I would rather fail than give up"
można przetłumaczyć np. w taki sposób:
Wolałbym zawieść(zrobić coś źle) niż się poddać(nawet nie spróbować).
S
simmy

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Wolę przegrać niż się poddać.
Ewa-Sally

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.