ANMELDEN

half -przedimek

geändert: vor 14 Jahren
I bought half a kilo of tomatoes.
◦I've only read half of the book.
◦The two halves were almost identical.
Dlaczego w dwóch pierwszych zdaniach nie użyto przedimka przed half?
P
p-o-l-a

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 2

Mówi się 'half of sth'.
Ciekawostka: 'half an hour' = 'a half hour'
HandicapGuy

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Nie ma większego znaczenia, czy użyję "of", czy nie, w większości przypadków można zamiennie stosować te dwie opcje. Z drobnymi wyjątkami:

Kiedy mówimy o czasie, o odległościach, o wadze, o cenie - pominiemy "of":
half a kilo, half a minute, half a mile, half a dozen.

Z kolei "half of" używamy przed zaimkami w formie dopełnienia np. I've only read half of them.

słownik Longmana podaje dwa, bardzo podobne zdania - jedno z "of", a drugie bez:

Over half of the children live in one-parent families.
Only half the guests had arrived by seven o'clock.
(http://www.ldoceonline.com/dictionary/half_1)
Oznacza to, że w tego typu zdaniach nie ma różnicy, czy postawimy "of", czy nie.
e.lukasiewicz
vor 14 Jahrengeändert: vor 14 Jahren
dania57 - ale Karolinie chyba nie o to chodziło?
dlaczego przed half nie ma przedimka?
- vor 14 Jahren
e.lukasiewicz - jeśli "half" stosujemy jako rzeczownik - ma rodzajnik, jeśli jako okreslnik, przymiotnik, zaimek - nie ma rodzajnika. W zdaniu o książce jest określnikiem, w zdaniu "half a kilo" także. - vor 14 Jahren
p-o-l-a - dzięki Dania, tak chodziło mi o przedimek - vor 14 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.