Zauważ, że pierwsze zdanie mówi o jakiejś lokalizacji, adresie. W brytyjskim angielskim do określenia adresu używamy "in the street ... "
Drugie zdanie mówi o osobach mieszkających na ruchliwej szosie, ulicy - wówczas użyjesz "on" czyli "Na", tak jak "on the table" "on the desk" - czyli na czymś.
Trochę namieszałam ale może trochę pomogłam...
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
+8
Dobre pytanie :).
Każdy native speaker odpowie co innego. Ale poważnie to generalnie jest parę zasad:
"On the street"
- na ulicy (po obu stronach jezdni) np.
'He lives on Barber Street' (Am.)
(Anglicy powiedzą raczej: '...in Barber Street')
'The kids are playing on the street' - bawią się przypuszczalnie na chodniku, nie na jezdni
'There's a nice Victorian church on this street.'
- idiom oznaczający bycie bezdomnym:
'Homeless people live on the street.'
- wyjście na ulicę w ramach protestu:
'Hundreds of people were out on the streets for the protest.'
"In the street"
- na ulicy (na jezdni), również: przy ulicy (Br)
'I live in Queens Road.' (Road jest tutaj użyte jako nazwa - jak ulica, aleja itd., nie jezdnia)
'The cars travel in the street' - samochody jeżdżą po jezdni (przestrzeń ograniczona po obu stronach krawężnikami: in)
'Watch out! She's walking in the street!' - Uważaj! Ona chodzi po jezdni!
'I was riding a bicycle in the street' (jeśli jeździłem po jezdni)
ale: 'I was riding a bicycle on the sidewalk' (jeśli jeździłem po chodniku)
- idiom oznaczający przeciętnego człowieka z ulicy:
'the man in the street' (Am. również 'on')
"In the road"
- podobnie jak 'in the street'
'He was walking in the road, officer. I didn't see him until it was too late" - Szedł ulicą, panie władzo. Nie widziałem go aż było za późno (szedł tam gdzie jeżdżą samochody, dlatego: in)
"On the road"
- wyrażenie oznaczające 'być w trasie', 'w drodze' np.
'R.E.M. is on the road again'
'On The Road' - tytuł książki Jacka Kerouaca
Raczej nie użyłbym 'on the road' w sensie 'iść po ulicy' ale na pewno niektórzy tak powiedzą.
Ponadto 'street' i 'road' można użyć z przyimkami takimi jak: up, down, along - jeśli mówimy o pieszych podążających ulicą (ale nie włażących na środek jezdni) i tak jest najczęściej używane w tym kontekście.
597 Antworten, die letzte vor einer MonatAntowort von eTutor
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.