? | Gość |
![]() | pl_mrong |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | romanek5-5KUT |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | zaz2013 |
pl_mrong - Jednak nadal ta odpowiedź jest dla mnie nie jasna. Jak to się ma do tych zdań:
1. And so, back in 2006, on the night of Claudia and Stuart's wedding, reality was the enemy. 2. They found your mother where she was hiding on the night you were born. Nie ma tu "of" ani konkretnej daty. Chyba, że nie chodzi tu o typową datę jako cyfry a o datę jako konkretne wydarzenie? Czy tak? - vor 11 Jahren |
+1 |
zaz2013 - Dokładnie. "The night of Claudia and Stuart's wedding" to jest konkretne wydarzenie i konkretna data. Jeśli precyzujesz co to za day/night/morning/evening to mówisz: "on the... of/when/that etc... Tak samo np. 'on the day I was wedded', 'on the day of my wedding' jak 'on Monday'. Podobnie, mimo że mówimy 'in the morning', gdy precyzujemy jaki to poranek: 'on a beautiful morning'.
-
vor 11 Jahren
|
+3 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | pl_mrong |
ewa159 - Sądzę, że wyjaśnienia zaz2013, profesjonalne i jak zawsze na temat, rozwiały wszelkie wątpliwości:-)
-
vor 11 Jahren
|
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
E | efogt |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Zdarzenie zaszło w nocy, data to dopiero "opis" nocy.
Czy ktoś mógłbym pomóc? - vor 12 Jahren
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.