ANMELDEN

nie rozumiem dlaczego:"I went over the bridge"

vor 14 Jahren
znaczy:przejechałem przez most
skoro "over" znaczy:nad, ponad
nie powinno być:"I went across the bridge"?
?
Gość

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 2

W zasadzie dobre pytanko....też się nad tym zastanawiam.
maddie1819
Gość - :)))fajnie, że innym osobom też to się przyda:) - vor 14 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Thess:)
"Over" znaczy też "przez". Synonimem over jest właśnie "across" więc możemy ich używać zamiennie:).
Pozdrawiam:)
L
lepsi1
vor 14 Jahrengeändert: vor 14 Jahren
quantum137 - cenna uwaga - vor 14 Jahren geändert: vor 14 Jahren
lepsi1 - Dzięki Rafik:) - vor 14 Jahren
quantum137 - proszę bardzo - vor 14 Jahren geändert: vor 14 Jahren
Gość - Bardzo Ci dziękuję za wyjaśnienie:)przerabiam teraz "over" w kontekście "nad" i się zakręciłam:) Karolinko! piękne zdjęcie wstawiłaś:)!pozdrawiam cieplutko:)! - vor 14 Jahren geändert: vor 14 Jahren
lepsi1 - Dziękuję Thessalinko za komplemencik:)Bardzo mi miło:) - vor 14 Jahren
Gość - Proszę Cię bardzo:)! Piękna kobieta z Ciebie:) - vor 14 Jahren
zenstef - Faktycznie, Karolina coś w sobie ma.
Tak, bardzo ładna dziewczyna :)
- vor 14 Jahren
quantum137 - dlaczego już nie można kasować komentarzy...? - vor 14 Jahren geändert: vor 14 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads