ANMELDEN

What do I need to do to get such an access?

vor 10 JahrenLetzte Aktivität: vor 10 Jahren
Czy pierwsze "do" jest w tym pytaniu konieczne? I dlaczego? Z góry dziękuję za odpowiedź!
D
damwes1983

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 1

Witam,

W języku angielskim występują tzw. czasowniki posiłkowe, które są niezbędne do formułowania zdań przeczących, oraz pytań i krótkich odpowiedzi. Do i Does należą do tej grupy.

Forma "do" jest stosowana w:
- 1. i 2. os. l. poj. (I, you)
- 1., 2. i 3. os. l. mn. (We, you, they)

Forma "does" jest stosowana w:
- 3. os. l. poj. (He, she, it)

Czasowniki podstawowe (np. go, like, see itd.) w konstrukcji z 'do' lub 'does' zachowują formę bezokolicznikową, czyli: Does she like him? NIE: Does she likes him? --> Końcówka -s lub -es, która w zdaniach twierdzących (w których podmiot jest w 3. os. l. poj.) jest dodawana do czasownika głównego "przechodzi" jakby do 'do' i dlatego powstaje 'does' w 3 os. l. poj. (jednak zawsze w 3. os. l. poj. jest tylko 'does', NIGDY 'dos'!)
Dlatego też zdanie twierdzące wygląda następująco: She likes him. ALE pytanie nieco inaczej: Does she like him?

Jak widać wyżej, kiedy zadajemy pytania czasownik posiłkowy 'do' lub 'does' zmienia swoje miejsce i znajduje się na początku wypowiedzi, np.: Do you like her? W pytaniach również do "do" dodajemy końcówkę -es jeżeli dotyczy ono 3. os. l. poj., czyli: Does she like him?

Także w pytaniu "What do I need...." 'do' jest konieczne.

Radzę zapoznać się z notatką gramatyczną na temat czasowników posiłkowych. W niej również znajduje się informacja na temat przeczń i krótkich odpowiedzi.

https://www.etutor.pl/lessons/1010/14236?nativeLanguageCode=pl

Pozdrawiam!
kasia.szczep
vor 10 Jahrengeändert: vor 10 Jahren
ewa159 - "Jak widać wyżej, kiedy zadajemy pytania czasownik posiłkowy 'do' lub 'does' zmienia swoje miejsce i znajduje się na początku wypowiedzi." Pani Kasiu, jeśli zmienia swoje miejsce, to gdzie był wcześniej? - vor 10 Jahren
abmmichal - ewa159- gdyby Pani Kasia nie pokazała konkretnych przykładów, to być może to dopowiedzenie o które Pani Ewo, Pani wnioskuje byłoby konieczne. Według mnie odpowiedź na Pani pytanie jest udostępniona za linkiem.

Ciekawy jestem Pani Ewo, czy zechciałaby Pani poprzeć moją prośbę do Pani Kasi, by obok polskich terminów gramatycznych podawać angielskie.
- vor 10 Jahren geändert: vor 10 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads