K | kasina_k |
D | dawid34 |
kasina_k - Dzięki za potwierdzenie moich przypuszczeń. Nie mam prawie żadnej praktyki w stosowaniu angielskiego i może dlatego brak mi pewności czy jakieś tam zdanie z lekcji można powiedzieć inaczej. A na pewno można na wiele sposobów , tak jak w języku polskim :-)
-
vor 9 Jahren
|
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | pkomarek1 |
dawid34 - Jasne, tyle tylko ,że chodziło o poprawność gramatyczną nie zaś o wykonawcę;)
-
vor 9 Jahren
|
|
pkomarek1 - Niekoniecznie chodziło tylko o poprawność gramatyczną, gdyż kasina_k na końcu zapytał(a), czy oba zdania mają ten sam sens. A na to pytanie odpowiedziałem, że nie mają ten sam sens :)
-
vor 9 Jahren
geändert: vor 9 Jahren
|
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
? | Gość |
pkomarek1 - Na przykład:
I am cutting my hair (stoję przed lustrem z nożyczkami lub maszynką i poprawiam swoją fryzurę) I am having my hair cut (siedzę w fotelu u fryzjera, nic nie robię i to fryzjer stara się coś poprawić na mej głowie) - vor 9 Jahren |
+2 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Interpretacja użycia phrasal verb "wash over"
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.