ANMELDEN

I've been to the airport. - czasownik być + słówko "to"

vor 13 Jahren
miałem ostatnio pytanie językowe dotyczące czasownika być wraz ze słówkie "to"
w polskim powiemy:
Byłem:
w Paryżu
na lotnisku
na koncercie
w teatrze
a przetłumaczyć to zawsze można używają "to"

na początku mnie to trochę dziwiło, bo "to" kojarzy mi się z ruchem, a przecież słówko "być" mówi o stanie, ale wytłumaczyłem to sobie, że używamy konstrukcji "be to" kiedy mówimy o byciu w miejscu, do którego musieliśmy się dostać
np.
I've been to Paris. - Byłem w Paryżu (pojechałem tam).
I've been to the concert. - Byłem na koncercie.

podobnie jest z pytaniami
Have you ever been to London? - Czy byłeś kiedyś w Londynie?

moje pytanie jest takie: u mnie w Leicester UK tak ludzie mówią, czy to tylko lokalna rzecz, czy tak się ogólnie mówi po angielsku
Bilberry

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 5

cząsteczka "to"
1. w połączeniu z czasownikiem tworzy bezokolicznik.
2. z rzeczownikiem odpowiada polskiemu celownikowi.
3. występuje jak przysłówek.
to tyle co pamiętam z gramatyki -:)
TLK
Bilberry - ad. 1 to prawda, że "to" w połączeniu z czasownikiem tworzy bezokolicznik, ale ja pisałem o słówku "to" po czasowniku, a nie przed nim
bezokolicznik tworzy się "to" + czasownik
mi chodzi o czasownik być + "to"
kolejność jest ważna
- vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

"be to" - phrasal verb (czasownik złożony / frazalny), nieprzechodni
(1.1) być kiedyś w (w konstrukcjach typu have ever been to...)
(1.2) być przeznaczonym do czegoś, mieć coś zrobić

przykłady:
(1.1) I have never been to London. → Nigdy nie byłem w Londynie.
(1.2) I am to finish this work. → Mam skończyć tę pracę.
TLK
vor 13 Jahrengeändert: vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Hej

Bilberry poruszasz zagadnienie:
Czasownik have + imiesłów + to
I have been to Paris

a nie 'be + to' a to zupełnie coś innego.
I am to go there. -> bardzo formalne oznacza 'I will/must/ am obliged to/ go there.

Pytasz:
'moje pytanie jest takie: u mnie w Leicester UK tak ludzie mówią, czy to tylko lokalna rzecz, czy tak się ogólnie mówi po angielsku'

Dokładnie tak się mówi w standardowym angielskim:
Have you ever been to London?

Pozdrówka
quantum137
vor 13 Jahrengeändert: vor 13 Jahren
efogt - Racja:) +...... - vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

have been to wraz z podobnymi konstrukcjami have been in i have gone to popularne konstrukcje. Trochę mam notatek o nich, jednak teraz wygooglowałem inne i okazuje się, że jednak moje notatki nie dość wyczerpujące, dlatego powstrzymam się z tłumaczeniem różnić. Jak znajdziesz jakiś dobry opis tych konstrukcji to wklej linka!
TommyTu

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

no i tez chodzi tu o czas present perfect... konstrukcje w tym czasie, mowiace o byciu gdzies zawsze sa z 'to'.

I was in Paris last year.
I've been to Paris.
rzuff_3

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.