K | krybaczewski |
Przysłówek częstotliwości always bardzo często wskazuje nam na użycie czasu present simple,
ponieważ sygnalizuje permanentny stan lub powtarzalną czynność.
Istnieje również możliwość użycia always z czasem present continuous. Kiedy? Wtedy gdy chcemy wyrazić naszą irytację czyimś nieznośnym nawykiem lub zachowaniem. Spójrz:
She is always leaving piles of dirty dishes in the sink. = Ona zawsze zostawia sterty brudnych naczyń w zlewie.
You are always criticising me! = Zawsze mnie krytykujesz!
Sandy is always telling dirty jokes. = Sandy zawsze opowiada sprośne żarty.
Porównaj:
(1) My neighbours are always inviting their friends after midnight. = Moi sąsiedzi zawsze zapraszają swoich przyjaciół po północy. (mówię o ich nawyku, który mnie irytuje)
(2) My neighbours always invite their friends after midnight. = Moi sąsiedzi zawsze zapraszają swoich przyjaciół po północy. (stwierdzam po prostu fakt)
Pomimo, że oba zdania tłumaczone są tak samo na polski, w języku angielskim mają zupełnie inne znaczenie. Zdanie pierwsze (1) sugeruje, że moi sąsiedzi zapraszają przyjaciół po północy i mnie to bardzo denerwuje, podczas gdy w drugim zdaniu (2) po prostu opowiadam o nawykach moich sąsiadów, bez żadnego dodatkowego podtekstu.
Maria is always complaining. = Maria zawsze narzeka.
![]() | e.lukasiewicz |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
pytaliście mnie o seriale po angielsku na Netflixie oto odpowiedz i któtki ...
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.