ANMELDEN

- miałam przetłumaczyć -szukam-

vor 13 Jahren
I am looking for - moja odp została uznana za błędną
W/g etutor powinnam była wpisać - I am looking -
wydawało mi się , że - for - czyni z tego czasownik szukać
Bo to jest idiom , czyż nie?

I am looking for a new flat.
Szukam nowego mieszkania.
spirulinka

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 2

tak, 'looking for' to czasownik frazowy znaczący 'szukać'

po przybyciu do UK chodziłem parę tygodni i parę razy dziennie powtarzałem
I am looking for a job.
Bilberry
spirulinka - Czyli w/g Ciebie jest to błąd techniczny powtórek?:) - vor 13 Jahren
Bilberry - nie wiem, wydaje się, że tak, ale może tam
już jest "for" i trzeba tylko napisać: "I am looking", bo reszta już jest, nie wiem
- vor 13 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

I'm looking for-szukam w danej chwili i to jest okey!!No i tyle.
czupiratynka

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads