D | dzidziaz2 |
![]() | darkobo |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | parseq |
darkobo - Good point parseq!, however ... jeśli przygotowała, to czy nie powinno być "had prepared" w tym przypadku?
-
vor 6 Jahren
|
|
parseq - Myślę, że niekoniecznie, bo nie ma tu potrzeby podkreślenia uprzedniości faktu przygotowania potraw przed... no właśnie czym? Przed ich położeniem na stole, przed wejsciem Johna do kuchni? To wynika z kontekstu i nie wymaga podkreślenia.
Poza tym wydaje mi się, że czas Past Perfect (had prepared) jest używany w tym samym zdaniu złożonym, by wyrazić/podkreślić uprzedniość czegoś względem innej części zdania wyrażonej w Past Simple albo Present Perfect. Doszedłem do wniosku, że najlepiej będzie trzymać się czasu Past Simple w całej wypowiedzi, czyli: "His wife Mary prepared a chicken and...". Nie widzę też potrzeby otaczania imienia Mary przecinkami. Oj, trudno się poprawia cudze zdania. - vor 6 Jahren geändert: vor 6 Jahren |
|
parseq - Znalazłem na eTutor przykładowe zdanie, które "działa" bez Past Perfect, mimo, że zasadniczo jest tam czasowe następstwo czynności: "I lost my keys, but then I found them."
-
vor 6 Jahren
|
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
? | Gość |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
D | dzidziaz2 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
M | michal.br |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.