M | Marcin_1988 |
![]() | parseq |
tlstar - Nawet chyba nie koniecznie "czytanie wykonywane i zakończone". 'I read this book twice this year' = Przeczytałam/czytałem tą książkę dwa razy w tym roku. Czytać wcale nie musi być równoznaczne z przeczytać. Ale to taka uwaga na marginesie, wskazująca, że zasadnym (jak to zwykle bywa brakuje nam tutaj całego kontekstu) jest też czas Simple Past :-)
-
vor 6 Jahren
geändert: vor 6 Jahren
|
|
parseq - W polskim tłumaczeniu, które traktuję źródłowo, jest informacja w czasie przeszłym, w trybie dokonanym. "Przeczytałam" odbyło się i już nie trwa, bo zostalo zakończone. Dla takiego znaczenia nadaje się więc Past Simple a nie Present Perfect.
-
vor 6 Jahren
|
+1 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Present Simple w napisach subtiles: baby cries, phone rings
Present Continuous vs Present Perfect Continuous
Dlaczego w tym zdaniu nie ma czasu present perfect?
uzycie past perfect w przykładowym zdaniu
Present Perfect Continuous - prośba o rozwianie wątpliwości
She drove to the train station vs She has driven us to the train station.
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.