T | Tomasz189 |
![]() | adrianna.wu eTutor Mitarbeiter |
piotr.grela - Im dłużej się uczymy tym bardziej powinniśmy odchodzić tłumaczenia z języka polskiego na angielski.
Wielu nauczycieli języka angielskiego mówi, że tłumaczenie z polskiego na angielski jest niepotrzebne i zajmuje nam czas w naszym CPU - mózgu. Czy jest możliwe nietłumaczenie w głowie z języka polskiego na angielski? Staram się do haseł na Etutorze, w notatkach dodawać angielskie tłumaczenie i zdania przykładowe jak ich nie ma... - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren |
+3 |
pszustak2 - jeżeli mieszkasz w Polsce to trochę nie masz wyboru jak w ten sposób przyswajać słówka.
jeżeli chodzi o zalecenia tych nauczycieli to chodzi im o to żeby nie tłumaczyc tego co chce się powiedzieć ale żeby móc tak mówic potrzebujesz już całkiem spory zasób słów. - vor 3 Jahren |
+2 |
culdi - Z tym wyborem to różnie bywa, ze swojego doświadczenia gdzie uczyłem się języka poprzez oglądanie seriali i rozmowę bardzo często nie znam polskich odpowiedników słów. Tak na prawdę większość wyrazów można przetłumaczyć na wiele sposobów i dla mnie taka nauka nie do końca ma sens. Najlepiej jest się uczyć słówek bezpośrednio w języku którego się uczymy, stworzenie definicji i przykładowych zdań zajmuje więcej czasu, ale potem nie myślimy czy używany danego słowa w poprawnym kontekście. Gdy nie jesteśmy pewni czy dana fraza brzmi naturalnie możemy użyć słownika https://www.freecollocation.com. W przypadku wymowy, sprawdzamy na stronie youglish.com ewentualnie forvo.
-
vor 3 Jahren
|
+3 |
piotr.grela - Proste słowa i zwroty to mówię automatycznie.
Jak chcę coś powiedzieć wyszukanego to zajmuję mi to za dużo czasu na wyciągnięcie z mojej pamięci. Przestałem się tak bardzo przejmować gramatyką, bo w mowie to i tak tego zbytnio nie widać. Kiedyś marzyłem aby swobodnie czytać po angielsku, najszybciej mi ta umiejętność przyszła, nauka słuchania już mi więcej zajęła teraz muszę lepiej mówić. - vor 3 Jahren geändert: vor 3 Jahren |
+1 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
M | maalgoo |
Majon115 - Jako samych czystych ćwiczeń nie ma ale możesz spróbować coś takiego
https://www.etutor.pl/special-repetitions tam znajdziesz opis i może to Ci coś pomoże. Pozdrawiam - vor 2 Jahren |
+2 |
piotr.grela - Ale robiąc na powtórki Etutorze, masz definicje po polsku i tłumaczysz ke na język angielski.
Muszę Was trochę zmartwić ale znajomość samych słówek to może 20% sukcesu. Czasowniki frazowe, idiomy, kolokacje i krótkie zdania sprawiają, że szybciej mówimy po angielsku... - vor 2 Jahren geändert: vor 2 Jahren |
+2 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
algorytm fiszek i dodatkowe funkcje
Fiszki eTutor - czy to dobry sposób na wspomaganie procesu nauki?
Wymień tylko jedną, Twoim zdaniem najskuteczniejszą metodę nauki języków obcych :)
🟠 [Wątek eTutora] Jak Ci idzie nauka w 2024 r.? Wątek motywacyjny dla wszystkich Użytkowników! 🔥💪
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.