piotr.grela |
L | labonarek |
piotr.grela - "Prawidłowo" na egzaminach, w mowie formalnej z wish, if używa się were, "subjunctive mood" ale normalnie na codzien w mowie, nikt się nie przejmuje gramatyką.
Jak przyjechałem do UK to myślałem o tym jakie słówko lub zwrot użyć, jaką formę gramatyczną a jak mam to wszystko wymówić, niesamowity stres... A teraz mówię aby mówić z polskim lub irlandzkim akcentem, wymowa i użycie standardowej lub niestandardowej gramatyki przychodzi z czasem, z praktyką. - vor 2 Jahren geändert: vor 2 Jahren |
+1 |
piotr.grela - W książce Pana Micheala Swana Practical English Usage w rozdziale 318.9 (Więcej przykładów zmian we współczesnym Brytyjskim Angielskim) znalazłem coś takiego:
Tryb łączący czasu przeszłego (subjunctive) staje się coraz rzadszy: If I was ten years younger I'd do the job myself. I wish it was Friday. - vor 2 Jahren |
+1 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Czy czasownik "to have" nie może występować bez czasownika posiłkowego?
Polecam książkę Micheal Swan "Practical English Usage" 4th edition.
Dlaczego mówi się "There were three monkeys in the tree" a nie "on the tree?"
He don't, she don't - dlaczego tak niegramatycznie mowia niektorzy Anglicy
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.