ANMELDEN

"She don't", "you was" Niestandardowa = zła gramatyka...

geändert: vor 2 Jahren
W moim ulubionym serialu EastEnders spotkałem sie z takimi ciekawymi zdaniami:

1.You said you was hungry.
2. She don't seem to want to...
3. It don't mean that at all.. If I was you, mate, I'd get out there, now.
4. It don't mean that at all.
5. He hates me. No, he don't.
6. It don't come more special.
7. So if I was you, I'd do a runner.

Możecie uczyć się gramatyki angielskiej latami a i tak ludzie mówią po swojemu...
Wyglada to na "złą gramatyke" ale tak ludzie mówią i nikt z naitive speakerów się temu nie dziwi...

Na egzaminie, czy w mowie formalnej raczej lepiej tego nie używać...
Czytałem jakiś artykuł na ten temat, że nasza komunikacja tylko w 10% jest formalna, reszta 90% jest to mowa nieformalna.
piotr.grela

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 1

Spotkałem sie z "I wish I were" zamiast was i nie wiem why
L
labonarek
piotr.grela - "Prawidłowo" na egzaminach, w mowie formalnej z wish, if używa się were, "subjunctive mood" ale normalnie na codzien w mowie, nikt się nie przejmuje gramatyką.

Jak przyjechałem do UK to myślałem o tym jakie słówko lub zwrot użyć, jaką formę gramatyczną a jak mam to wszystko wymówić, niesamowity stres...
A teraz mówię aby mówić z polskim lub irlandzkim akcentem, wymowa i użycie standardowej lub niestandardowej gramatyki przychodzi z czasem, z praktyką.
- vor 2 Jahren geändert: vor 2 Jahren
piotr.grela - W książce Pana Micheala Swana Practical English Usage w rozdziale 318.9 (Więcej przykładów zmian we współczesnym Brytyjskim Angielskim) znalazłem coś takiego:
Tryb łączący czasu przeszłego (subjunctive) staje się coraz rzadszy:

If I was ten years younger I'd do the job myself.
I wish it was Friday.
- vor 2 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads