Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
wydaję mi się, że ,,Will she come to the party'' oznacza ,, Czy ona przyjdzie?'' a ,,Is she coming to the party?'' znaczy ,, Czy ona idzie?''. Właściwie dużej różnicy nie widać...
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
+6
Hey:)
Spróbuję to wytłumaczyć. Może mi się uda:) Jeśli nie to z góry przepraszam:)
W zdaniach tych zastosowane zostały dwa czasy które wyrażają przyszłość. Różnią się budową jak widać i zasadami stosowania ich co do wyrażania przyszłości. Pierwszy czas , z operatorem "will" ,to czas Future Simple. Jest to najprostszy z czasów przyszłych. Kiedy stosowany? Na pewno, kiedy mówimy coś w tym czasie nie jest to zaplanowane. Jest to raczej spontaniczna decyzja , dopiero co podjęta. Drugie zdanie natomiast jest wyrażone w czasie Present Continuous. W normalnych warunkach czasu tego używamy do pokazania ciągłości zdarzeń w czasie teraźniejszym , jest on jednym z czasów teraźniejszych. Jednak mamy tu pewien wyjątek co do jego stosowania. Otóż możemy uzyć tego czasu do wyrażania bardzo bliskiej przyszłości , przyszłości zaplanowanej, wcześniej ustalonej. Oto przykład jak zastosować ten czas do wyrażenia przyszłości: kupiłam sobie wczoraj bilet na samolot, wyjeżdżam na zaplanowaną wycieczkę do ciepłych krajów. Jutro. Bez żadnych przeciwwskazań mogę użyć do wyrażenia tego zdarzenia które ma nastąpić, czasu Present Continuous : "I am flying to Australia tomorrow morning." Zupełnie tak jak w polskim zdaniu. "Lecę do Australii jutro rano" choć mogę też powiedzieć "polecę do Australii jutro rano."
Rozmawiają dwie osoby , jest miło , i w ogóle. Rozmawiają o swojej koleżance. O przyjęciu... Nagle jednej wpada do głowy pytanie , zupełnie spontaniczne : "Will she come to the party?" - czy ona przyjdzie na przyjęcie? Nie wiemy czy była zaproszona itd. Dopytujemy się z ciekawości czy zobaczymy ja tam także.
Ta sama rozmowa. I pytanie: "Is she coming to the party?" - Czy ona przyjdzie na przyjęcie? Bo przecież wiemy że miała to zaplanowane , czekamy na nią , dopytujemy się może nawet trochę z niepokojem bo zależy nam na jej obecności na tym przyjęciu....
Nie wiem czy dobrze to wytłumaczyłam , jest to bardzo ogólne tłumaczenie.
Pozdrawiam.
2 Antworten, die letzte vor 8 JahrenAntowort von eTutor
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.