ANMELDEN

pytanie o zdanie I was really worried

geändert: vor 9 JahrenLetzte Aktivität: vor 9 Jahren
I was really worried na pytanie dlaczego pojawia sie tu końcówka ed dostałem odpowiedz ,końcówka "-ed" służy utworzeniu przymiotnika (worried - zmartwiony); natomiast teraz doczytałem ze to strona bierna czasu past simple gdzie występuje 3 forma past participle z ed , to które wyjaśnienie jest poprawne ?
J
JONY123

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 1

Vom eTutor-Angestellten akzeptiert
Jedno i drugie jest poprawne. Faktycznie "worried" to strona bierna czasu past simple, który może służyć jako przymiotnik.

W polskim "zmartwiony" też tak naprawdę pochodzi od czasownika "martwić się" i też można powiedzieć "byłem zmartwiony" lub "jestem zmartwiony".
Djurdjica

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads