![]() | Aniaa135 |
![]() | jerzy_pozoga |
jerzy_pozoga - I po naszemu- słowem "stuff" oznaczamy ilości niepoliczalne, a słowem "things" policzalne.
Dobra informacja- https://www.etutor.pl/forum/thread/278191-Czym_sie_rozni_stuff_cos_od_something.html - vor 7 Jahren geändert: vor 7 Jahren |
|
darkobo - Mam wątpliwości, czy rzeczywiście słowem "stuff" oznaczmy tylko ilości niepoliczalne. O ile sam rzeczownik "stuff" jest niepoliczalny, to już przedmioty nim objęte chyba mogą być policzalne. Np. jeżeli użyjemy go w znaczeniu "klamoty", a z takim użyciem spotykałem się.
Zresztą zobacz no to, co sam zacytowałeś: We use stuff to intrinsically talk about unidentified mass of [b]thing(s) [/b] / substances / materials. - vor 7 Jahren geändert: vor 7 Jahren |
+1 |
jerzy_pozoga - Hi darkobo- Klamoty, Hm...? No, a żarty, dowcipy, itp. ...to policzalne sztuki?
-
vor 7 Jahren
|
+1 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Jaka jest róznica miedzy tymi zdaniami. POMOCY
Czasownik 'need' - kiedy sytuacja jest konkretna?
Jakie są różnice znaczeniowe pomiędzy wyrazami "presence" i "attendance"?
Jak wam idzie nauka? Wątek motywacyjny ;)
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.