M | maciej.staniec |
![]() | darkobo |
maciej.staniec - Błędy poprawione, przepisywałem przykłady późnym wieczorem i o to są skutki zmęczenia. 😀 Dziękuję Ci za odpowiedź, bardzo mi pomogła zrozumieć przykłady które wytłumaczyłeś.
Mike has given up his job. Oh! How did that happen? - Mike nie ma pracy, widzimy skutki w teraźniejszości jeśli dobrze zacząłem rozumieć, tak? To, że stracił pracę to czas zamknięty. - vor 4 Jahren |
+2 |
darkobo - Chyba tak właśnie bym to ujął :) Oczywiście przy założeniu, że to jest sytuacja świeża albo nawet bardzo świeża.
Bo jeśli stało się to już jakiś czas temu, to chyba jednak użyłbym Past Simple. Zwłaszcza, że rzucenie pracy bardziej kojarzy się z czynnością dokonaną, a do tych jakoś Past Simple bardziej mi pasuje (może to wina amerykańskich filmów ;) ). I przy okazji - jeśli Mike has given/gave up his job, to chyba zapytałbym "Why did he do it". Nie to, że "How did it happen?" jest złe, ale to bardziej pasuje mi do sytuacji gdy np. Mike lost his job. - vor 4 Jahren geändert: vor 4 Jahren |
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Czy w pytaniu 3 i 4 Past Simple nie powinien zamienić się na Present Perfect ?
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Na większość pytań odpowiedział Darek -darkobo
3. What did you say? Could you repeat it, please?
Moim zdaniem:
"What have you said?"
Ja bym tak się zapytał, kiedy coś by mnie zdenerwowało.
4. Is Jessica in? Sorry, she left five minutes ago. I think she has gone to the supermarket.
I think she went to the supermarket. Też moim zdaniem jest OK.
7. The King has offered some help to the poor. Tu też można by zastosować Past Simple. - vor 4 Jahren geändert: vor 4 Jahren
https://youtu.be/sSHPkiiVmOM
English is Fun
W książce Practical English Usage Micheal Swana wydanie IV rozdział 318 Changes in English punkt. 9
The common American use of a past tense with just and already is also becoming common in British English:
Daniel just went out.
I already told Megan about party.
Present Perfect Tense - British and American difference
https://youtu.be/A0KWEAWwASQ
Simple English Videos
Moim zdaniem używamy różnych czasów / konstrukcji gramatycznych aby wzbogacić nasz język, zwłaszcza to widać w języku pisanym, książkach. - vor 4 Jahren geändert: vor 4 Jahren
O kurde oblałem się herbatą
https://youtu.be/77OXwoHvxxI
English is Fun
I've broken... czy I broke...
https://youtu.be/oFGqAYnomOw
English is Fun
I doszedłem do wniosku, że użycie czasu zależy od tego co chce nam mówiący zaakcentować. - vor 4 Jahren geändert: vor 4 Jahren
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.