ANMELDEN

tworzenie zdań w języku niemieckim / "Robisz to bardzo dobrze"

vor 8 JahrenLetzte Aktivität: vor 8 Jahren
Mam pytanie odnośnie tworzenia zdań w języku niemieckim. Czy obie podane wersje zdania "Robisz to bardzo dobrze" są prawidłowe?


Du machst das sehr gut!

Das machst du sehr gut!
kasjca

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 1

Tak, obie wersje są prawidłowe, są to zdania pojedyncze gdzie na drugim miejscu zawsze stoi odmieniony czasownik (w tym przypadku "machst"). W pierwszym zdaniu zastosowano szyk prosty czyli podmiot + orzeczenie (du machst) a w drugim zastosowano szyk przestawny czyli inna część zdania + orzeczenie + podmiot (Das Machst du).
Ważne żeby pamiętać, że w zdaniach pojedynczych oznajmujących czasownik zawsze stoi na drugim miejscu.
ewaho
vor 8 Jahrengeändert: vor 8 Jahren
kasjca - Szyku przestawnego używamy, gdy chcemy coś podkreślić lub w pytaniach, tak? A zasada tworzenia zdań po niemiecku jest taka, że czasownik jest zawsze na drugim miejscu - bez względu na czas? - vor 8 Jahren
ewaho - Tak szyk przestawny pomaga nam coś podkreślić ale co do szyku w zdaniach pytających to jest już różnie:
1. pytania o uzupełnienie tzw W-Fragen (wohin? wann? was? warum?)
Was machst du gern? - czasownik na drugim miejscu
2. pytania o rozstrzygnięcie czegoś czyli polsku tłumaczone jako "czy?"
Machst du das gut?
Hast du heute Zeit?
Brauchst du die Hilfe - czasownik jako pierwszy
Co do czasów to wygląda to nast.
Ich habe das gut gemacht
Ich machte das gut
Ich mache das gut
Ich werde das gut machen - czyli czasownik na drugim miejscu

- vor 8 Jahren
kasjca - Super dziękuje :))) - vor 8 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads