M | Marcin_1988 |
![]() | parseq |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
M | Marcin_1988 |
tlstar - Wydaje mi się, że po prostu żadnego. Czy np. w j.polskim coś się w takiej sytuacji odpowiada na wcześniejszą odpowiedź? Osobiście niespecjalnie znajduję....
-
vor 6 Jahren
|
+1 |
parseq - Moje reakcje na "Sorry, I messed it up. / It's my fault.":
"Don't mention it.", "It's ok.", "Never mind.", "Forget it.", " Ok, but I need some time to come down.", "Apology accepted." - vor 6 Jahren |
+2 |
parseq - Znalazłem jeszcze: "no big deal, NBD (skrót), no biggie"
Przykład z diki.pl: "Don't worry. It's no big deal. (Nie martw się. Nic się nie stało.)" - vor 6 Jahren geändert: vor 6 Jahren |
+2 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
M | Marcin_1988 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | piotr.grela |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
"Engaged in A something" - czy to błąd w Waszym słowniku?
wymowai fonetycze w słowniku pollsko-niemiecku
Pytanie techniczne odnośnie słownictwa
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.