![]() | izak9293 |
![]() | darkobo |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | izak9293 |
darkobo - Bo to pytanie o "you", a to druga osoba. "it" nie pełni tutaj roli podmiotu.
Można zadać pytanie "Does it see you?", ale oznacza ono "Czy to cię/was widzi?" Widać różnicę? ;) - vor 4 Jahren |
+3 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
A | ang-nsw |
darkobo - Sorki ang-nsw ale mieszasz. Konstrukcja "Do you don't see .." jest niepoprawna.
-
vor 4 Jahren
|
+1 |
ang-nsw - Wskaż błąd w pytaniu 'Do you don't see this?', bo o tym mówimy. Zgoda - "Doyou don't see.." jest niepoprawne
-
vor 4 Jahren
geändert: vor 4 Jahren
|
|
darkobo - "Pytania w czasie Present Simple tworzymy z czasownikiem posiłkowym do (does w 3. os. l. poj.), który umieszczamy na początku zdania przed podmiotem, a następnie czasownik główny (w bezokoliczniku) i resztę zdania."
Gdzie tu widzisz miejsce na "don't" ? Jeśli już bardzo chcesz zapytać się "Czy ty tego nie widzisz?" to wstawiasz samo "not" przed czasownikiem głównym. Czyli: "Do you not see this/it/that? Choć nie jestem za bardzo przekonany czy to jest poprawne, ale sądzę, że tak zadane pytanie Anglik by zrozumiał. - vor 4 Jahren geändert: vor 4 Jahren |
+2 |
ang-nsw - Jeszcze sprawdziłem w aplikacji ET https://www.etutor.pl/writing-assistant/user-entry/qscdcrcxyhogmwox.
-
vor 4 Jahren
|
|
darkobo - I see it. - widzę
I don't see it. - nie widzę Do you see it? - widzisz to? Don't you see it - nie widzisz tego? Koniec, kropka. Lekcja A1-14. Sprawdzanie pisowni w ET nie zawsze jest miarodajne. - vor 4 Jahren |
+2 |
ang-nsw - Sprawdziłem w jeszcze jednej aplikacji do sprawdzania pisowni i nie wykazuje błędu.
Może to zdanie z emfazą? - vor 4 Jahren geändert: vor 4 Jahren |
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | izak9293 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
N | NY-NY |
ang-nsw - To po co są te aplikacje do sprawdzania tekstów? Dlaczego wprowadzają uczących się w błąd? A1 przerobiony mam dwukrotnie, present simple nie jest dla mnie problemem. Zrozumiałem to pytanie tak, jak napisałem, sprawdziłem jeszcze pisownię w https://www.etutor.pl/writing-assistant/user-entry/qscdcrcxyhogmwox, która nie znalazła błędu w tym pytaniu i pomyślałem, że jest tu jakiś niuans gramatyczny.
-
vor 4 Jahren
geändert: vor 4 Jahren
|
|
NY-NY - Takie aplikacje mogą wyłapać podstawowe błędy, ale nie poprawią wszystkiego. Niestety komputer jest jeszcze za prosty na to i opiera się na ograniczonej liczbie wprowadzonych reguł. Co ciekawe, inne tego typu programy takie jak grammarly albo grammarcheck też poległy na tym zdaniu, ale reverso speller pokazuje błąd. Myślę, że to głównie dlatego, że to dosyć niestandardowa konstrukcja i teoretycznie pytanie zaczyna się dobrze - od "do" - tylko potem pojawia się niepotrzebne "don’t", a tego program już nie zauważa.
-
vor 4 Jahren
|
+4 |
ang-nsw - Dzięki! Dobrze, że znalazł się wśród kursantów, taki taktowny, empatyczny i kompetentny ekspert, jak NY-NY. Nie żałuję, że przedłużyłem na 2 lata abonament ET (do 27 marca 2023, za jedyne 259,35 PLN).
Pozdrawiam! - vor 4 Jahren geändert: vor 4 Jahren |
+1 |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Jaka jest dokładna różnica między słówkiem "width" a "breadth"?
a moze "aren't" zamiast "weren't". 30 znakow 30 znakow 30 znakow 30 znakow
PROSZE O POMOC :) w przetlumaczeniu nazw zzawodowych
could you borrow me? Czy nie powinno byc: could you lend me?
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.