ANMELDEN

Jak przetłumaczyć wyrażenie "as well as" w tym zdaniu.

vor 10 JahrenLetzte Aktivität: vor 10 Jahren
Witam, wczoraj akurat uczyłem się z diki wyrażenie "as well as", a dzisiaj natknąłem się na nie w zdaniu: "said to emphasize that someone should do as well as possible with the limited money they have". Ja je mogę przetłumaczyć.
michaltd

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 1

Zdanie to tłumaczymy jako:

Powiedział(a/o) (to), żeby podkreślić, że ktoś powinien zarządzać ograniczoną ilością pieniędzy, które ma, tak dobrze jak to tylko możliwe.

Na początku nie jest określone kto (he/she/it), domyślam się, że to fragment książki.
CJRT
michaltd - dzieki i pozdrawiam. - vor 10 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads