A | aimera |
![]() | kasia.szczep |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Jak to przetłumaczyć: "Maybe this is what cutting yourself a little slack feels like."
Our commercials have a very broad reach.
Jak przetłumaczyć zdanie "as you open my eyes to the work of your hand"?
Czy zamiast "I didn't ask for your help" moge powiedzieć "I didn't ask you for help"?
Jak przetłumaczyć zdanie "I never intended for anyone to actually read it"?
Jak poprawnie przetłumaczyć zdanie: "What you up to"?
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.