![]() | abmmichal |
![]() | karol.k eTutor Mitarbeiter |
Ewelina79 - I had always wanted to go to England. To zdanie na pewno jest, bo pamiętam je ze swoich powtórek.
https://www.etutor.pl/szukaj/?q=want+to+do+sth&mode=dictionary&langpair=en::pl - vor 11 Jahren |
+1 |
Ewelina79 - No wydaje mi, że autorowi tematu chodzi o różnicę w zdaniu I had always wanted to go to England. ze zdaniem w Past Simple, tyle, że I had always want to go to England to jest przecież błędne zdanie.
-
vor 11 Jahren
|
|
phasola - przykładowe zdanie do zastosowania want to do sth w słowniku wygląda dokładnie tak:
>I had always wanted to go to England. (Zawsze chciałem pojechać do Anglii.) - vor 11 Jahren |
|
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
![]() | abmmichal |
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Czy tłumaczenie eTutor jest poprawne?
From then on she had her own staff and associates czy nie lepiej użyć present perfect?
w zadaniu miałem przetłumaczyć zdanie: nie piłem piwa od ubiegłej niedzieli
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.